COMMENT LâĂPOPĂE BABYLONIENNE DU DĂLUGE EST DEVENUE L'HISTOIRE BIBLIQUE DU DĂLUGE, ET UTNAPISCHTIM EST DEVENU NOĂ. Copiage et Plagiarisme.: Traduction des textes MĂ©sopotamiens et HĂ©braĂŻques est un livre Ă tĂ©lĂ©charger gratuitement en EPUB, PDF et MOBI par l'auteur Maximillien de Lafayette
Téléchargez votre livre dans différents formats:
Ce livre est GRATUIT sur Amazon

Comment l'Ă©popĂ©e babylonienne du dĂ©luge est devenue l'histoire biblique du dĂ©luge, et Utnapischtim est devenu NoĂ©. Copyage et plagiat. Ătudes comparatives et traduction des textes mĂ©sopotamiens et hĂ©breux. PubliĂ© par Times Square Press, New York. Les conclusions de l'auteur sont basĂ©es sur des faits linguistiques, historiques, gĂ©ographiques et archĂ©ologiques. Les scribes de la Bible, et surtout les premiers scribes et Ă©crivains juifs et thĂ©ologiques, ainsi que ceux qui ont Ă©tĂ© capturĂ©s par les MĂ©sopotamiens ou qui ont exilĂ© Babylone et d'autres rĂ©gions de l'ancien Moyen-Orient et du Proche-Orche, Ils ont copiĂ© les textes akkadiens, sumĂ©riens et Ă©gyptiens pour dĂ©velopper presque toutes leurs magnifiques histoires sur la crĂ©ation de la crĂ©ation de la crĂ©ation de la crĂ©ation de la crĂ©ation de la crĂ©ation du monde et d'Adam et d'Eva, les inondations et des dizaines d'autres histoires. Environ 97% des comptes bibliques sont de la fabrication pure, et prĂšs de 95% des principales histoires bibliques sont copiĂ©es avec des mythes, des histoires, des poĂšmes et des phĂ©nicies, ugaritique, canadienne, canadienne, mĂ©sopotamienne et Ă©gyptienne, Ă©gyptienne, Ă©gyptienne, Ă©gyptienne, Ă©gyptienne Ăgyptien, Ă©crit des siĂšcles avant la Bible avant la Bible. Il a Ă©tĂ© Ă©crit La Bible est une merveilleuse Ćuvre littĂ©raire, mais ce n'est sĂ»rement pas la Parole de Dieu, le Dieu des Juifs, des chrĂ©tiens et des musulmans. Les scribes hĂ©breux ont empruntĂ© l'histoire du dĂ©luge des MĂ©sopotamiens. Il convient de mentionner ici que les archĂ©ologues ont dĂ©couvert des sĂ©diments et des dĂ©pĂŽts d'une inondation dans la rĂ©gion mĂ©sopotamienne qui a eu lieu en 2900 a. C. et qu'ils ont conclu que l'inondation Ă©tait en fait le flot de la riviĂšre Euphrate. Selon les historiens et les archĂ©ologues, l'inondation biblique a eu lieu environ 2 300 avant J.-C. une diffĂ©rence d'il y a environ 600 ans entre le dĂ©luge babylonien et l'inondation biblique. Il est clair que les scribes hĂ©braĂŻques ont empruntĂ© l'histoire du dĂ©luge des MĂ©sopotamiens. La premiĂšre histoire de l'inondation apparaĂźt dans l'Ă©popĂ©e d'attractions et a Ă©tĂ© Ă©crite dans trois tablettes d'argile sous le rĂšgne du roi Babylon Ammi-Saduga (1647-1626 BC) 1100 AC Histoires bibliques extraites des religions plus anciennes. De nombreux historiens, archĂ©ologues et linguistes disent que les histoires les plus originales et l'incroyable Bible (en particulier dans la tour de Babel, Genesis, Adam et Eva, le jardin d'Eden ou de l'inondation) sont tirĂ©s de mythes et Ă©piques enregistrĂ©s dans l'ancien Les gens de plaques et de comprimĂ©s d'argile mĂ©sopotamienne, ugaritique, PhĂ©nicie, Canaryan, Ăgyptien, Assyrie, accĂ©lĂ©rĂ© et caldeas, des siĂšcles avant l'Ă©criture de la Bible. Matter: âą Les scribes hĂ©braĂŻques ont empruntĂ© l'histoire des inondations mĂ©sopotes âą Les rĂ©cits bibliques extraits des religions les plus anciennes âą Comment l'histoire babylonienne de l'inondation a Ă©tĂ© convertie dans l'histoire biblique de l'inondation, et Utnapischtim est devenu noah âą CaractĂ©ristiques et diffĂ©rences des trois versions babylanic dans l'histoire des inondations, l'Ă©popĂ©e de Gilgamesh et la version de BĂ©rose âą Inondation de l'histoire babylonienne et L'histoire biblique de l'inondation a Ă©tĂ© mentionnĂ©e dans un tableau Ugarit
Téléchargez votre livre dans différents formats:
Ce livre est GRATUIT sur Amazon